Outil interactif
Glossaire comparatif : 150 mots, 5 langues d'Europe de l'Est
Le vocabulaire essentiel du voyageur, de l'amoureux et du polyglotte, traduit en russe, ukrainien, polonais, hongrois et roumain. Filtrez par catégorie ou cherchez un mot précis dans n'importe laquelle des 6 langues.
Pourquoi ce glossaire ?
Comparer côte à côte les mêmes mots dans cinq langues d'Europe de l'Est révèle d'un coup d'œil les régularités slaves (russe, ukrainien, polonais), la latinité du roumain et l'isolement structurel du hongrois. C'est un outil de découverte : avant de choisir une langue à apprendre, parcourez les rubriques famille, amour, voyage, et observez quelles sonorités vous parlent immédiatement.
Le glossaire est aussi un compagnon pratique pour les voyageurs en transit, les couples mixtes, et les apprenants qui veulent vérifier rapidement la traduction d'un mot dans plusieurs langues sœurs.
Méthode et limites
Les translittérations cyrilliques suivent les conventions BGN/PCGN, les plus accessibles aux francophones. Les prononciations simplifiées (colonne grise) ne remplacent pas l'écoute d'un locuteur natif : utilisez Forvo ou un tuteur iTalki pour valider l'oral. Les mots polysémiques sont traduits dans leur acception la plus fréquente. Pour les langues à déclinaisons (russe, polonais, hongrois), seule la forme nominative singulière est donnée.
Pour aller plus loin
- Apprendre le russe — méthode complète
- Apprendre l'ukrainien — fiche dédiée
- Apprendre le polonais — fiche dédiée
- Apprendre le hongrois — fiche dédiée
- Apprendre le roumain — fiche dédiée
- Langues slaves : similitudes et différences
- La méthode des îles — pour transformer ces mots en conversation
— Le collectif du polyglotte